Przejdź do głównej zawartości

Bursztynowy świerzop 2

Po niezwykłym sukcesie pierwszej części, sequel był tylko kwestią czasu! Tym bardziej, że wysunięte zostały pewne propozycje obsadowe, które aż prosiły się o zwizualizowanie. A jaki dzień byłby lepszy na premierę takiego dzieła, jeżeli nie dzień inauguracji kolejnej edycji festiwalu filmów bollywoodzkich...?


Tak, wiem, to nie jest zdrowe. I pro publico bono powinno się mi odinstalować program iMovie. Nie mówiąc już o tym, że dzieło powyższe potwierdza znaną prawdę o tym, że sequele rzadko dorównują jakością częściom pierwszym. Pocieszam się jednak, że mimo wszystko udało mi się uzyskać większą zgodność ruchu warg z wypowiadanymi kwestiami niż w polskim dubbingu do reklam Vanisha...

Komentarze

nystateofmind pisze…
Gerwazy - Horeszków Klucznik jest rolą stworzoną dla Big B:D i widać dopiero jaką falę wzruszenia może wywołać!:)
Kolleander pisze…
:] Ekspresja, ta ekspresja!

Chciałam zauważyć, że na końcu jest też gryka jak śnieg biała.
lotta7 pisze…
moim zdaniem to jest lepsze niż pierwsza część! A synchronizacja ruchu warg... dla mnie nienaganna :)
martencja pisze…
Tak, zgadzam się, zaangażowanie aktorów z Indii pozwoliłoby odkryć w narodowym dziele zupełnie nowe pokłady emocji!

Muszę przyznać, że kilka razy w ciągu tworzenia tego dzieła straciłam cierpliwość. Mimo przekopania się przez Help zarówno w programie, jak i w internecie nie znalazłam (może za głupia jestem...?) w nim opcji, która pozwoliłaby na zrobienie rzeczy tak oczywistej, jak po prostu wycięcie dźwięku z jednego klipu i wstawienie go w inny klip. Wkurzyło mnie to nieziemsko i zmusiło do kombinowania jak koń pod górkę. Gdyby nie to, film byłby z pewnością (jeszcze:P) lepszy!:)

M.
martencja pisze…
Oj, Patyś, Patyś, nie prowokuj mnie!;)

I jeszcze Olle: taka gryka to się sari nazywa:P

M.
martencja pisze…
Kontynuując dzieło internetowej autopromocji rozpoczęte w komentarzach pod poprzednią częścią Świerzopu, a zasugerowane przez Patysio tutaj, ułatwiam ewentualnym spragnionym połączenia Bollywoodu z polską klasyką znalezienie niniejszego dzieła poprzez wpisanie odpowiednich słów kluczowych. Oto one: Bollywood, Shah Rukh Khan, Amitabh Bachchan, Big B, King Khan, Czasem słońce czasem deszcz, Kabhi Khushi Kabhie Gham, कभी खुशी कभी ग़म, K3G, biblioteka, odgłos grzmotu, wirująca kamera, dramatyczny najazd kamery, Jaya Bhaduri Bachchan, Karan Johar, It's all about loving your parents, Rahul, łzy, płacz, trzęsący się podbródek, uczucia, obraza, zniewaga, nakręcanie zegarów, Gerwazy Horeszków Klucznik, Daniel Olbrychski, Pan Tadeusz, Andrzej Wajda, Hrabia, Marek Kondrat, nieudolny dubbing, Prince Mahesh Babu.

M.